ممكن احد يقتبس لينا ترجمة بوابة العرب
زي ماعملتو في الأخبار تكون بنفس الطريقة من موقعهم ولكن لايظهر الأشياء الأخرى
ممكن احد يقتبس لينا ترجمة بوابة العرب
زي ماعملتو في الأخبار تكون بنفس الطريقة من موقعهم ولكن لايظهر الأشياء الأخرى
مفيش حلول ياجماعه نفس طريقة الأخبار الا يمكن
طبعا فيه طريقة مافيش حاجة في الدنيا مالهاش طريقة .. خصوصا إنهم مش عاملين لها حماية .. بس المشكلة الوقت ..
وبعدين الترجمة هناك مش حلوة ..
__________________
....
محمد حسام
انترنت بلس
^
^
^
^
طيب تعرف موقع ترجمه احسن منه وممتاز ودقيق؟
http://www.masrawy.com/torgoman/default.html
ولكن بعد أن قارنت بينهما الآن وجدت الاثنين يطلعوا نتائج خاطئة أحيانا
مثلا:
what are you doing?
البوابة:
ماك تفعل؟
مصراوي:
ما أنت عمل؟
__________________
....
محمد حسام
انترنت بلس
يا ريت يا اخوانى توفرون اى ترجمة ولو حتى مثل بوابة العرب او مصراوى
__________________
قريباً - دمج كافة مواقعنا فى موقع واحد ضخم باذن الله - أنتظرونا
لا اله الا الله - سيدنا محمد رسول الله
أخواني
الراسم عرضها في منتدي البيع والتبادل
ب 100 ريال في الشهر
أبحثوا عن الموضوع تجدوه
__________________
السيف أصدق أنباء من الكتب
طيب وفورا لينا بتاعة بوابة العرب او مصراوي على ما نشوف حاجه تانيه احسن
او هذا الموقع جميل الوضعه الأستاذ ياقلبي
http://www.systranbox.com/systran/box
وارجوا استاذ انترنت بلس ترد على أميلي
العرض موجود هنا
http://www.arabwebtalk.com/showthread.php?t=4143
تحياتي
وانا اقول ليه المواقع العربية ، ما فيه اي نوع من الابداع ..!
أعتقد لأن فيه شخص واحد يفكر ، و1000 شخص مقلد ..
بحيث ممكن يقول عندنا 1000 مفكر وواحد مقلد ..!
ساعتها ممكن نقول فيه مواقع عربية .!
__________________
http://www.taqniah.com
يا جماعة الخير السالفه مو بهذي الطريقه
ما في ترجمه عربيه اوكي هذي الايام
كلها ترجمة هنود
لان المشكله ان المعادلات الرياضيه في الاتصال بين الكلمات للغه الانجلزيه لا تنطبق على اللغه العربيه
انا اقصد القواعد و grammer
قبل ما نفكر في قواعد بيانات الكلمات المترجمه لازم نفكر في قواعد اللغه العربيه من ناحية
و الاخذ بخصائص اللغه العربيه من ناحية أخرى
هل "أحمد" تقرأ مثل "احمد" ؟ (لاحظ فرق الهمزه)
و الحركات في الكلمات
و المده في الكلمات مثل "مـــــــــــــــــده"
و الماضي و المضارع و المستقبل
هل يستطيع السكربت التمييز بين الأزمان هذي ؟
بين المفرد و المثنى و الجمع ؟ (لاحظ ان في الانجليزي في مفرد و جمع بدون مثنى)
زبدة الكلام ان الترجة الموجودة حاليا مع احترامي إلى كل الشركات المصنعه لا ترتقي إلى مستوى المطلوب
و إلا حاب شغل نظيف لازم يتعب على نفسه
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة taqniah.com
كلامك رغم أنه صحيح لكنه لا ينطبق على الموضوع الحالي يا أخي الكريم .. لأن الترجمة المذكورة مثلا ليست فكرة أو برمجة جديدة .. وإنما هناك موقع شركة عربية فرنسية هو الذي يقدم هذه الخدمة كأساس لها .. هذه نقطة ..
النقطة الثانية أنه لا مشكلة في "تقليد" الأفكار الجيدة (التي لا تشمل جلب المواقع - مثل أن أجلب الترجمة إلى موقعي بطريقة تخفي الموقع الأصلي) لأنك إذا بحثت وراء أي فكرة تتصور أنها جديدة فستجدها بدأت في الخارج وأعجب بها أحد المبرمجين العرب وحاول إلى أن وصل إلى طريقتها (إلا بعض الأفكار القليلة جدا - يمكن فكرة أو اثنتين فقط حتى الآن) .. هذا عمل جيد ومطلوب ويحدث في كل الدول الأخرى .. وإلا فلم نكن لنرى البرامج العربية مثل البلوجات والمجلات وغيرها ..
__________________
....
محمد حسام
انترنت بلس
شكرا ياجماعه للمشاركه بس المشكله ماتحلتش وارجوا استاذي انترنت بلس ترد على الأميل بتاعي